Traduction de l'éperluette (&)
LA CONJONCTION
Le langage naturel est rempli de subtilités et de nuances. On peut néanmoins suggérer quelques traductions en mots pour la relation vérifonctionnelle entre deux propositions exprimée (dans notre notation) par l'éperluette. Pour accéder à une page où l'on évoque les subtilités et les difficultés de la traduction du mot « et », cliquer ici.
C et P | C&P | Jean va à la chasse et à la pêche.
Jean ira à la chasse, ainsi qu'à la pêche. |
Non seulement C mais aussi P | C&P | Jean va non seulement à la chasse mais aussi à la pêche. |
F mais P | F&P | Il fait excessivement froid mais Jean va [quand même] à la pêche. |
P même si F | F&P | Même s'il fait excessivement froid, Jean va à la pêche. |
C, malgré que F | C&F | Jean ira à la chasse malgré le froid excessif. |
C, bien que F | C&F | Bien qu'il fasse excessivement froid, Jean ira à la chasse.
Bien qu'il fasse excessivement froid, Jean n'ira pas moins à la chasse. |
|
![]() ![]() ![]() |
![]() ![]() ![]() |
- Retour à la page de traductions